28
3
2
Level4
2006-03-04 59 views
趁天氣未回暖,出埋呢篇過時食評先。在香港地,好多朋友以為「食蛇」只是吃蛇羹,而其實在我們出道的「食蛇」,是名副其實的吃全蛇的。不過時移勢易,好此道者日少,加上大前年沙士一疫,令供應此一味的地方更買少見少,老實說,已經不吃有好幾年。可幸得kkk兄推介,在元朗有這間店有全蛇宴吃,在探路後覺得對辦,於是又搞了一局。是次除了有kkk兄的一眾朋友撐場外,特別地連老闆娘也休業一天來吃蛇。可幸最後也不負眾望。每樣食物的詳細食評,可看版頭文章「http://www.openrice.com/big5/article30.htm?article_id=1241」。以份量計,其實坐多幾位朋友也夠吃。最期待的菜色當然是椒鹽蛇碌﹝如圖示﹞,附在蛇骨旁的蛇肉非常的結實彈牙,也有鮮味,比蛇腩及蛇球更為出色;炒蛇肚有蛇腸、蛇潤等。當中以蛇潤最甘香,蛇腸則較韌,以荷豆及蒜粒伴炒,味道足又夠香口,都出色;最後的蛇龜竹絲雞燉蛤蚧也精彩,不只份量奇多,單看材料,已知是殊不簡單,除了有竹絲雞、大龜、蛇肉,還有蛤蚧一隻,湯是燉得清徹,味道淳厚芳香,燉得好夠火侯。所以縱使在座食友已頻頻喊飽,但都渴過一滴也不剩才停手,不能錯過。最
Read full review
趁天氣未回暖,出埋呢篇過時食評先。

在香港地,好多朋友以為「食蛇」只是吃蛇羹,而其實在我們出道的「食蛇」,是名副其實的吃全蛇的。不過時移勢易,好此道者日少,加上大前年沙士一疫,令供應此一味的地方更買少見少,老實說,已經不吃有好幾年。可幸得kkk兄推介,在元朗有這間店有全蛇宴吃,在探路後覺得對辦,於是又搞了一局。是次除了有kkk兄的一眾朋友撐場外,特別地連老闆娘也休業一天來吃蛇。可幸最後也不負眾望。

每樣食物的詳細食評,可看版頭文章「http://www.openrice.com/big5/article30.htm?article_id=1241」。

以份量計,其實坐多幾位朋友也夠吃。最期待的菜色當然是椒鹽蛇碌﹝如圖示﹞,附在蛇骨旁的蛇肉非常的結實彈牙,也有鮮味,比蛇腩及蛇球更為出色;炒蛇肚有蛇腸、蛇潤等。當中以蛇潤最甘香,蛇腸則較韌,以荷豆及蒜粒伴炒,味道足又夠香口,都出色;最後的蛇龜竹絲雞燉蛤蚧也精彩,不只份量奇多,單看材料,已知是殊不簡單,除了有竹絲雞、大龜、蛇肉,還有蛤蚧一隻,湯是燉得清徹,味道淳厚芳香,燉得好夠火侯。所以縱使在座食友已頻頻喊飽,但都渴過一滴也不剩才停手,不能錯過。

最後喝過蛇膽酒,遍體生暖,絕對是完美的句號。

埋單每人二百零幾蚊,難得吃到全蛇,當然是值得一試,再試。

想看多一點相片,可以來這裡:http://www.imagestation.com/album/pictures.html?id=2114912019
16 views
0 likes
0 comments
(The above review is the personal opinion of a user which does not represent OpenRice's point of view.)
Post
DETAILED RATING
Taste
Decor
Service
Hygiene
Value
Spending Per Head
$208
Level2
17
0
2006-01-16 19 views
Motion, Hong Kong is seethed with motion. Action runs ceaselessly in her veins, sometimes with a sense of rawness, sometimes with a touch of absurd fantasies. Anything could happen here, anything is possible. Readers, if you dare, you can take it all.I'm not writing a story for the Hong Kong Tourism Board. I'm just trying to prime you for a feast made entirely out of a curving creature called snake. That's all I wanted.The dinner was about snake, snake, and snake. So much so that even the wine w
Read full review
Motion, Hong Kong is seethed with motion. Action runs ceaselessly in her veins, sometimes with a sense of rawness, sometimes with a touch of absurd fantasies. Anything could happen here, anything is possible. Readers, if you dare, you can take it all.

I'm not writing a story for the Hong Kong Tourism Board. I'm just trying to prime you for a feast made entirely out of a curving creature called snake. That's all I wanted.

The dinner was about snake, snake, and snake. So much so that even the wine we drank was one soaked with snake bile. In short, you are about to behold a whole bevy of serpents. In this dowdy little dining room, if you dare, you can take it all.

The first was a soup called "governor's soup of five snakes." It was made with the silvers of snakes, chicken, mushroom shreds, some black fungus (wood ear) and a bunch of other things that no one even bother to remember. Why anyway? Soon learnt, soon forgotten. There are mint leaves, fried flour flakes, and even petals of Chrysanthemum (flowers and snakes, they match perfectly, don't they?) at your disposal to lift up the flavors.

And step after step we ascended the ladder, the second one was "fried cloak of the dragon in seven colors," which spells as chop suey with snake skin. That's an old saying among Chinese foodies that goes "Dragons up in the sky and snakes down on the earth." That maybe part of the reason why Chinese character "dragon" is often used interchangeably with snake in the menu.

The third dish was stir-fried snakes with celery. The flesh was extremely chewy. So popular was it that we literally whipped the plate with our chopsticks. Damn it, so much was mine as I enjoyed, two bites were all I managed before it became an evanescence.

The fourth one was "sleekly-fried snake intestines with peas." The name suggested only intestines but there were more. In fact, it was peas fried with all the innards of snake: guts, livers, hearts and lungs. Again, we stroke while the iron was hot and it was all gone in seconds.

The fifth was "stewed snake bellies with dried tofu skins and mushrooms." It was flavored with some red tofu. Smelled pleasantly pungent, tasted moist and succulent. All marvy, we said.

Such beginning, such ending. It's nice to know that the finale was more than just snakes. It was, in a way, the most cold-blooded family reunion you'll ever eaten. Readers, I really meant what I said. It was all reptiles: a double-boiled consomme featuring tokay gecko, silkie, softshell turtle, a tortoise shell and snakes in a whopping bowl. Somehow, I lost the fight for the tail of the tokay gecko to the gourmet sitting next to me. The tail is said to have a special effect towards sexual impotence, and spleen, no birth. Maybe next time, pal, I'm doing fine lately.

The Hungarian white, Aussie red and Champagne were all done by now, except we've saved the best for last. That being the Chartreuse-coloured snake bile wine on the right. It smelled whiffy and it tasted just like one might have imagined snake bile would taste...and snake bile, for the benefit of those with unsophisticated palates, tastes like, well, dated cough medicine. But hey, what else for such a night?

Thank you, Master Yue, you're so vain. But we're still safe and sound after all your sleazy moves, except, SSS, what's that noise in my ears?
(The above review is the personal opinion of a user which does not represent OpenRice's point of view.)
Post
DETAILED RATING
Taste
Decor
Service
Hygiene
Value
Level4
2006-01-16 10 views
如果上次桃花源的蛇宴係二千堅尼的話,上周在元朗蛇王如OR 蛇宴gathering,就係打比大賽.今次擺明居馬全蛇宴,十味有七味係蛇.比起平常OR飯局黎講,來得更另類.所以報名人數,不算擁躍,一圍十二人,剛好.地點唔難搵,在大馬路恆香隔離,坐西鐵在元朗站落車,轉輕鐵一個站落車.門面只屬尋常蛇店,一行十二人,統統屈在舖後的房仔內.有點廉價私房菜味道.KC兄在版頭已講左好多,唔洗再講咁多.首先一盅蛇羹,十二個人分仲有突.個蛇羹好足料,全部都是蛇絲,質感非常豐富.份量一人平均可添到兩三碗,而小弟老實不客氣,連吞五碗才夠喉.如果在賽馬術語黎講,頭段步速開到21.8,有如精英大師跑二千四.在頭段極度搶口之後,接下來的炒蛇皮,感覺似係食緊爽滑鯇魚皮.相比之下,蛇皮質感比較厚身.味道,都係差唔多.生炒五蛇球,呢個又係出色,炒得入味.啖啖肉無骨.比起遠親炒鱔球,更加好吃.熱辣辣蛇腩煲也不俗,其後個蛇內臟,有蛇潤,蛇腸,蛇肚等用荷蘭豆炒,個人最愛係個潤,無論味道,口感.同雞潤一樣,來得非常甘香.個人對動物肝臟,一向興趣極大,雞鴨鵝牛豬.完全正中下懷,尤其黃沙潤,用來做生滾粥,天作之合.蛇丸就屬普通,食味似
Read full review
如果上次桃花源的蛇宴係二千堅尼的話,上周在元朗蛇王如OR 蛇宴gathering,就係打比大賽.

今次擺明居馬全蛇宴,十味有七味係蛇.比起平常OR飯局黎講,來得更另類.所以報名人數,不算擁躍,一圍十二人,剛好.

地點唔難搵,在大馬路恆香隔離,坐西鐵在元朗站落車,轉輕鐵一個站落車.

門面只屬尋常蛇店,一行十二人,統統屈在舖後的房仔內.有點廉價私房菜味道.

KC兄在版頭已講左好多,唔洗再講咁多.首先一盅蛇羹,十二個人分仲有突.個蛇羹好足料,全部都是蛇絲,質感非常豐富.份量一人平均可添到兩三碗,而小弟老實不客氣,連吞五碗才夠喉.如果在賽馬術語黎講,頭段步速開到21.8,有如精英大師跑二千四.

在頭段極度搶口之後,接下來的炒蛇皮,感覺似係食緊爽滑鯇魚皮.相比之下,蛇皮質感比較厚身.味道,都係差唔多.

生炒五蛇球,呢個又係出色,炒得入味.啖啖肉無骨.比起遠親炒鱔球,更加好吃.

熱辣辣蛇腩煲也不俗,其後個蛇內臟,有蛇潤,蛇腸,蛇肚等用荷蘭豆炒,個人最愛係個潤,無論味道,口感.同雞潤一樣,來得非常甘香.個人對動物肝臟,一向興趣極大,雞鴨鵝牛豬.完全正中下懷,尤其黃沙潤,用來做生滾粥,天作之合.

蛇丸就屬普通,食味似爐端燒的雞丸.

佐酒佳品椒鹽蛇碌,感覺似咬鴨舌,無甚肉質,取其口感,是夜無人叫啤酒,點都係略有所失.椒鹽菜式無啤酒作陪襯,那像話?

去到六百米段柱時候,到隻清遠雞上場.雖然隻雞唔肥,但雞味絕對囉滿分.可話係是夜之Bonus.因為眾人之前,無對呢隻雞有任何期望的.

坊間蛇店ABC餐,實有得比你揀的糯米飯,同鐵膽的油菜.呢類街坊蛇店,收你幾草野一個餐,何來有臂力同你生炒糯米飯?可幸地,個糯米飯煮得唔油lum lum,夠晒均勻.油菜來講,近水流台先得月,地理環境之優勢關係,郊外油菜,此言非虛.菜心碧綠爽脆.在市區都幾難搵到.

入到最後直路,理應到美點雙輝歡樂今宵時間,突然殺出一盅大補湯,用到竹絲雞,龜,蛤蚧,蛇燉.真真正正大龍鳳.湯底清徹見底,味道鮮甜,就算去到呢個階段,已成強弩之末.鼓餘其勇連吞兩碗.個人頓時上晒火.

食蛇宴,酒一定少不了,食友Cicely的匈牙利白酒,易入口,夠fruity.喝得過.身邊去過布達佩斯的朋友,除左愛上肝醬同牛肉湯外,仲有白酒.

蛇膽酒,才是主角,但我真接受不到此味道.一小杯就夠.叫做試過下,一次就夠.下次帶支Absoult出黎,或者更加盡興.

套用名球評家黃興桂金句:"蔗渣價錢,燒鵝味道.一個字--精采."

寄望年尾再來一次.
16 views
0 likes
0 comments
(The above review is the personal opinion of a user which does not represent OpenRice's point of view.)
Post
DETAILED RATING
Taste
Decor
Service
Hygiene
Value