40
16
13
等级3
96
9
一年365日,对中国人来说,久不久就要"做节"或者吃"团年饭"。例如农历新年、冬至或中秋等。于这些时候,去那里吃饭都不是一般的令人头痛的。由于我不想吃大型连锁集团旗下各式各样的中菜馆及酒楼,我便选了位于鲗鱼涌及颇为冷门的富嘉阁。为何冷门呢?因为非做节时候即使周末这里一般都有位,除非有人摆酒。而做节时候,当然都要先订台。经理也说这里比较冷门,因为旁边就是"大酒店",不少人对来这里做节都会有避忌。我们呢,当然是百无禁忌!For most Chinese, it is only natural to have big family gathering/dinner 'regularly', i.e. during festival times like Chinese New Year, Winter Solstice or Mid-Autumn Festival. It can get quite annoying to figure out where to have such dinners since I usually would like to avoid chained res
更多
一年365日,对中国人来说,久不久就要"做节"或者吃"团年饭"。例如农历新年、冬至或中秋等。于这些时候,去那里吃饭都不是一般的令人头痛的。由于我不想吃大型连锁集团旗下各式各样的中菜馆及酒楼,我便选了位于鲗鱼涌及颇为冷门的富嘉阁。为何冷门呢?因为非做节时候即使周末这里一般都有位,除非有人摆酒。而做节时候,当然都要先订台。经理也说这里比较冷门,因为旁边就是"大酒店",不少人对来这里做节都会有避忌。我们呢,当然是百无禁忌!
For most Chinese, it is only natural to have big family gathering/dinner 'regularly', i.e. during festival times like Chinese New Year, Winter Solstice or Mid-Autumn Festival. It can get quite annoying to figure out where to have such dinners since I usually would like to avoid chained restaurants and they get full booking pretty fast anyway. This time I picked a less popular and well-known place, the Foo Ka Chinese Restaurant. It's not really a popular restaurant since normally, you can get a table in the weekends except if booked for banquets. Then of course, you should probably book in advance during festive times. The manager said some people are deterred from holding family gathering here as a funeral home is nearby.

富嘉阁走中价路线,干净企理。晚市即使全场满座也不会有吵闹的感觉。侍应们都非常有礼貌,并会很仔细认真的介绍菜式,一家人来吃饭,单凭这点已值得再来。
The environment is clean and tidy. It's not too noisy even if full house. All the servers are professional and polite and are willing to take time to explain the menu. What's more to ask for in a family gathering?

我其实在这里吃了数次,但现只是说说其中一次一家人吃饭的一次。
I have dined here for serveral times already and would like to share one of my experiences.

咕噜肉 - 最地道的菜,无论在茶餐厅、酒楼、大排档、快餐店或中菜馆都一定有的一道。亦是10张台8张都会点上的一道。这里的咕噜肉卖相不差不过份量不多。先说伴碟的青红椒菠萝,没有死气沈沈,上碟的时候都是颜色鲜艳,吃下亦新鲜。而肉的部分家人的评语是不淋,肉不太肥,好吃!
Sweet & Sour Pork - One of the most local dishes which one can find in literally any types of Chinese restaurants in HK and which almost every table would order. The sweet & sour pork here looked quite nice but the portion was just a bit small. The side bell peppers and pineapples were delightfully colourful and fresh. My family members commented that the pork was good and not soggy nor fatty.
49 浏览
0 赞好
0 留言
斑腩煲 - 我与爸爸都对斑腩煲情有独钟,不管是红烧、豆腐或姜葱。幸好富嘉阁这里也有。哈哈,一看上去,感觉是不是好像份量很少呢。其实是因为这个煲很大!斑腩煲上场时沙沙声的火侯很够。冬菇和姜葱这些配菜的份量刚好,不像有时候在别处吃的斑腩很少配菜却很多。斑腩是新鲜的。除了头及尾的位置外,外层的炸浆很薄亦脆,很好吃。
Fish Belly Claypot - Me and my dad have a thing for fish belly claypot regardless of how it is cooked or what it is cooked with. Luckily Foo Ka serves this dish. Does the portion look so little in the pic? It's actually because the claypot was really large! We could still hear the sound of fish belly being cooked (i.e. "Seee seeee" sound) when it was put on the table. They gave an appropriate amount of side shiitake mushrooms and scallion. Some places tend to give lots of sides mushrooms, tofu or alike with little fish belly. But not here. The fish belly was fresh. The batter mixture was very thin, thus the fish belly was crispy and light.
39 浏览
0 赞好
0 留言
45 浏览
0 赞好
0 留言
酿鲮鱼 - 我比较孤陋寡闻及少见多怪,在吃这餐饭前并不知道什么是煎酿鲮鱼。。。所以当鲮鱼上桌时我是有感到很惊喜的。酿鲮鱼这道顺德菜简单来说就是把鲮鱼肉起出来但留下鱼皮、鱼头及鱼尾,然后把鱼肉混合其他材料如冬菇、虾米或马蹄等再酿回去鱼皮内。这里的酿鲮鱼是切好一件件的上碟。其实吃下去,也就是煎鲮鱼的味道,但略嫌煎得未够到位,可以香脆点。
Stuffed Dace Fish - I wasn't really sure what a stuffed fish was previously. Thus I was pleasantly surprised when I saw it on the table. It originates in the Shunde district. To put in simply, the dish is normally prepared by first removing the meat from the fish, leaving the skin intact, the meat is then mixed with other ingredients like shiitake mushrooms, dried shrimps or water chestnut etc. Finally the meat is stuffed back into the fish and then cooked. The fish was served in pieces as shown in the pic. Despite all the preparation, it tasted like dace fish (of course...) but I did appreciated the the whole preparation process which must have taken some time. It could have been pan-fried a bit longer for a crispier layer.
52 浏览
0 赞好
0 留言
冬菇鸭掌 - 再来的就是冬菇鸭掌。颜色很浓但其实不太咸,值得欣赏。鸭掌我没吃,冬菇是厚身肥肥的,咬下去微淋很容易便咬开,伴多一点酱汁吃是一个美味。
Braised Duck Feet with Shiitake Mushrooms - The next was the duck feet. The colour of the sauce looked deep but it was not salty. I didn't eat the duck feet. The shiitake mushrooms were thick and soft. They melted in my mouth before I knew it and were good with the braised sauce.
41 浏览
0 赞好
0 留言
西兰花带子 - 西兰花及带子放得很整齐呢。西兰花应该是先烫过水再调味,不知有没有炒过,吃得出很少油,很清新。只是有点太熟,但当然未至于过淋。带子还挺大的,很弹牙,不错。
Scallops with Broccoli - The broccoli and scallops were laid in a tidy manner on the plate. The broccoli was probably boiled first then seasoned. I wasn't sure if it was pan-fried but it was definitely fresh and not oily. But it was a bit overcooked, not to the point of getting too soggy. The scallops were pretty big with good texture. The whole dish was quite refreshing.
81 浏览
0 赞好
0 留言
瑶柱豆苗 - 必定要有的是蔬菜。是夜点的是瑶柱豆苗。份量还不少呢。碧绿的豆苗煮得刚好亦爽脆,瑶柱没有吝啬的多,与豆苗伴吃是很好的配搭。整碟菜亦一点都不油腻。
Pea Shoots with Conpoy - Vegetables was a must in a meal. The portion was quite large here. The pea shoots looked green and tasted fresh with quite a lot of conpoy. Conpoy and pea shoot was a real good combination!
41 浏览
0 赞好
0 留言
湿炒糯米饭 - 说明是湿炒的,但吃著其实和平时酒楼吃的差不多。没有很多配料或调味,就是简简单单的一道。
"Wet" Stir-fried Glutinous Rice - The menu specifies the rice would be fried in a 'wet' way, meaning the rice was cooked first then stir-fried, instead of having raw glutinous rice stir-fried from scratch.
37 浏览
0 赞好
0 留言
51 浏览
0 赞好
0 留言
吃罢糯米饭大家都差不多饱。中上的水准、合理的价钱及非常好的服务态度必定是我们再来的动力。
We were pretty full after the glutinous rice. With above average quality, reasonable price and excellent service, my family would certainly return to Foo Ka.
(以上食记乃用户个人意见 , 并不代表OpenRice之观点。)
张贴
评分
味道
环境
服务
卫生
抵食
用餐途径
堂食