更多
2015-09-29
2357 瀏覽
西班牙飲食文化以小吃為主,西班牙文稱 Tapas。表現方式類似中式點心:體積小,份量少,變化多,味道濃稠見稱,多配上濃厚的紅酒一併品嚐。今天在中上環工作完畢,跟團長好友四人來到這所私房菜餐廳享用豐厚濃稠的西班牙菜。西班牙文 Sabor,意思是味道,頗有心思的命題。門面只有簡樸的裝飾,可說是沒有半點裝潢。舖內寬敞,佔地大約八百餘呎,以熱情火紅為主題,以藝術油牆作點綴。開揚的琉璃滲透著日落幼藍的光線, 氾濫著煩囂都市的傲骨,映照著毅然肅立的酒瓶,蠻富個性情調。我們點了 Chef Tapas Menu,原理酷似日本料理 Omakase 一樣,由廚師按客人的口味,用上當做的食材,即席決定菜單,再端上美味的佳餚。每位費用只需 $520 元,另設 10% 服務費,便包含了七道的 Tapas 和甜品。侍應哥哥給我們安排了座位後,不稍一會,便端上了前菜 Tomato Bread。嫩脆的蒜蓉法包多士,配上鮮紅的蕃茄醬汁及蕃茄碎粒,頗見注目。猛烈的蒜蓉香氣搶鼻撲面而來。味道濃厚富蒜香,滋味香口。Green Olive 同 Potato salad 同時給端上。油浸的橄欖青青綠綠的,豐盈圓潤,蠻鬆脆廷身,味
今天在中上環工作完畢,跟團長好友四人來到這所私房菜餐廳享用豐厚濃稠的西班牙菜。 西班牙文 Sabor,意思是味道,頗有心思的命題。門面只有簡樸的裝飾,可說是沒有半點裝潢。 舖內寬敞,佔地大約八百餘呎,以熱情火紅為主題,以藝術油牆作點綴。開揚的琉璃滲透著日落幼藍的光線, 氾濫著煩囂都市的傲骨,映照著毅然肅立的酒瓶,蠻富個性情調。
我們點了 Chef Tapas Menu,原理酷似日本料理 Omakase 一樣,由廚師按客人的口味,用上當做的食材,即席決定菜單,再端上美味的佳餚。每位費用只需 $520 元,另設 10% 服務費,便包含了七道的 Tapas 和甜品。
29 瀏覽
0 讚好
0 留言
27 瀏覽
0 讚好
0 留言
31 瀏覽
0 讚好
0 留言
一輪西班牙前菜洗禮後,口中的鈍舌實及急不及待品嚐美味的 Tapas!
44 瀏覽
0 讚好
0 留言
30 瀏覽
0 讚好
0 留言
80 瀏覽
0 讚好
0 留言
85 瀏覽
0 讚好
0 留言
58 瀏覽
0 讚好
0 留言
31 瀏覽
0 讚好
0 留言
張貼