Read full review
2014-03-18
1145 views
午餐時間趕時間可以吃甚麼好?相信大家第一時間都會想到麥當勞又或是KFC之類快餐店其實除了這些吃到可以將Menu倒背如流的快餐店之外張誇亦推薦另一間連鎖式快餐店 - Subway可能大家會覺得又是吃包!但張誇覺得這間絕對是吃得好又適合趕時間之人士。同樣流水式作業,但Subway用上的蔬菜更多,更少油炸,醬汁款式更多,包類款式又可選擇最重要是價錢相若之餘用料比老麥更高級而且起餐速度又快(當然比老麥慢一點)還有...可以學習以英文溝通這次在Subway中環碼頭分店的嗜食體驗就使張誇有以上的理解。事源張誇與友人因趕時間關係所以決定在Subway買外賣因張誇在日本、泰國和香港三地都有幫襯過Subway,而張誇一律都用英語溝通都沒有任何問題在此碼頭分店,映入眼廉的是幾位印度/南亞籍的女士作為店員友人走在前面所以先點餐,店員先問要選甚麼包友人說了「Honey Oat」,但發音可能比較快和"Lur",店員要求重覆後就用英文與其同事溝通可能店員以為我們是大陸人吧,可是我們英文根本不差我在後面就是聽到兩位店員在笑我的友人發音,然後我點Oregano是沒有問題再來就是我後面的黑人選包,又是被那兩位店員取笑可
其實除了這些吃到可以將Menu倒背如流的快餐店之外
張誇亦推薦另一間連鎖式快餐店 - Subway
可能大家會覺得又是吃包!但張誇覺得這間絕對是吃得好又適合趕時間之人士。
同樣流水式作業,但Subway用上的蔬菜更多,更少油炸,醬汁款式更多,包類款式又可選擇
最重要是價錢相若之餘用料比老麥更高級而且起餐速度又快(當然比老麥慢一點)
還有...可以學習以英文溝通
這次在Subway中環碼頭分店的嗜食體驗就使張誇有以上的理解。
事源張誇與友人因趕時間關係所以決定在Subway買外賣
因張誇在日本、泰國和香港三地都有幫襯過Subway,而張誇一律都用英語溝通都沒有任何問題
在此碼頭分店,映入眼廉的是幾位印度/南亞籍的女士作為店員
友人走在前面所以先點餐,店員先問要選甚麼包
友人說了「Honey Oat」,但發音可能比較快和"Lur",店員要求重覆後就用英文與其同事溝通
可能店員以為我們是大陸人吧,可是我們英文根本不差
我在後面就是聽到兩位店員在笑我的友人發音,然後我點Oregano是沒有問題
再來就是我後面的黑人選包,又是被那兩位店員取笑可是我友人和黑人都沒有感覺(是我太敏感?)
然後就輕鬆地選好配菜和醬汁,付款離開。 燒雞胸肉意式香草包配BBQ醬:起初看到雞胸肉是一餅野,心想會否很粉餅,怎料雞肉翻熱後變回一塊雞扒,有點嚼頭又有少許烤香,配上BBQ醬簡直一流;配菜去掉了洋蔥,爽脆得來又不會口臭,只是香草包太快變凍,影響了熱食的味道。
可能Subway作為連鎖式經營,價錢亦屬吸引,又很多外國人幫襯,大概不愁生意店員才敢如此無禮
又或者是該種國籍人士的品性如此,工作壓力大,我們應予以「包容」
但相信作為一間知名快餐店,是否能肆意讓員工這樣對客之道呢?
用意不明的態度,實在教人心寒。
希望Subway會有人看到這篇文章,然後好好向公司反映吧(雖然我知道這是天方夜譚...)
For me, no next time.
Other Info. :
#誇張嗜食 #張誇 #Nickel
(The above review is the personal opinion of a user which does not represent OpenRice's point of view.)
Post