一上到去見到好多火水爐仲有大大個夜總會牌係我隔離。
朋友好叻仔識得訂咗位先,唔單止唔使等仲有個花膠雞煲送。
佢個前菜竟然係炸魚蛋同埋燒賣,但係都幾好食嘅。
轉頭就嚟咗個花膠雞煲全部用好濃嘅汁包住。大約煮多5分鐘等佢滾就食得。啲雞幾嫩口,但係個汁真係太鹹囉!特別係啲豬皮索晒啲汁咸得太緊要。
好彩佢唔係用依個煲加水打邊爐
點左個冬瓜蓮子百合煲清清地。
海鮮拼盤係跟餐嘅,都幾新鮮,翠肉鯇夠爽脆,蠔都好大隻,肥牛質量不過不失唔會太肥。
Restaurant: | Fo Shui Lo |
---|---|
Info: |
To encourage eatery outlets to reduce food waste at source together with customers through offering portioned meals and adopting food waste reduction measures, the Environmental Protection Department has launched the “Food Wise Eateries” Scheme. Participants will be awarded with a Food Wise Eateries (FWE) accreditation status if they comply with the assessment criteria and will be granted with the FWE Logo and Stickers for displaying in the premises and their promotion for public identification. Applications are accepted all year round and are FREE of charge.
For details, please click here, https://www.wastereduction.gov.hk/zh-hk/waste-reduction-programme/food-wise-hong-kong-campaign
Restaurant: | Fo Shui Lo |
---|---|
Info: |
To promote a new salt and sugar reduction (RSS) dietary culture and living style to the people of Hong Kong, the Environment and Ecology Bureau, the Committee on Reduction of Salt and Sugar in Food and the Centre for Food Safety of the Food and Environmental Hygiene Department have launched the "Less-Salt-and-Sugar Restaurants Scheme" ("Scheme"). Restaurants participated in the Scheme will offer less salt or sugar options to the consumer or even tailor-make less salt or sugar dishes in designated restaurants. Participating restaurants will be granted with the Scheme Labels for displaying in the premises for public identification. For details, please click here: https://www.eeb.gov.hk/food/en/committees/crss/restaurants.html