Read full review
2019-03-25
220 views
人們說您就要離開村莊我們將懷念您的美事1973年正式開業的香港怡東酒店,一直是銅鑼灣海旁的地標酒店,遂於2019年3月31日關閉!在我的成長歲月,也少不了「怡東」的片斷! 我們舉杯歡呼是祝賀您的功成身退,心裡畢竟有著十萬個不捨! 結業的日子愈近,「怡東軒」的座位愈難求,幸運的我們分別在 2月20日及3月5日兩度到訪,多謝搞手及公關的協助! 「怡東軒」的出品佳,已是眾所周知,故離別秋波,不再詳述,跟大家一起緬懷這兩個難忘之夜的傑出作品! 盆栽小蘿蔔 Deep-Fried Dumpling with Diced Chicken and Dried Shrimp 造型可愛的盆栽小蘿蔔,表皮薄脆帶煙韌,餡料香鹹細膩,原來它是一隻鹹水角!小蘿蔔的香與味,猶如初出的風韻,師傅將鹹水角久違了的風味重現,足以令味蕾雀躍不已! 手揼叉燒 Barbecued Pork 沒有硬銷什麼矜貴的黑豚肉,低調帶有焦邊的叉燒,肉質富層次、口感鬆軟適中、蜜味自然而不造作,總之就是讓人舒服又美味的手揼叉燒! 太白醉雞卷 Chilled Chicken Roll Marinated with Chinese Wine 雞卷
您就要離開村莊
我們將懷念您的美事
1973年正式開業的香港怡東酒店,一直是銅鑼灣海旁的地標酒店,遂於2019年3月31日關閉!在我的成長歲月,也少不了「怡東」的片斷!
Deep-Fried Dumpling with Diced Chicken and Dried Shrimp
Barbecued Pork
沒有硬銷什麼矜貴的黑豚肉,低調帶有焦邊的叉燒,肉質富層次、口感鬆軟適中、蜜味自然而不造作,總之就是讓人舒服又美味的手揼叉燒!
Chilled Chicken Roll Marinated with Chinese Wine
雞卷扎實、味道柔和,最厲害是餘韻的酒香,蘊含著一股依依不捨之情!
Roasted Chicken Liver Glazed in Chinese Wine
一咬粉潤馥香的鳳肝,與醇酒相配,絕對是美不可擋之作!
亞洲名廚精英薈 2016 - 「最佳口味奬」
Double Boiled Honey Locust Fruit Soup with Matsutake and Assorted Fungus
2016 Asian Culinary Exchange - Best Flavour Award
沉魚落雁
Double Boiled Superior Soup for Gentlemen
Double Boiled Superior Soup for Ladies
湯品有男女之別,還是首趟的新嘗試!含海馬、杜仲、巴戟、瑪卡、螺頭和竹絲雞的氣宇軒昂是給男士的湯品,男與女配備不同的食材!
香港旅遊發展局「美食之最大賞 - 至高榮譽大賞 至高榮譽金奬」2016
Traditional Braised Pork in Braised Pear with Abalone, Dried Octopus
Hong Kong Tourism Board 2016 Best of the Best Culinary Award - Gold with Distinction Award
香港旅遊發展局「美食之最大賞 - 至高榮譽金奬」2016
Steamed and Sauteed Egg with Crab Meat, Sea Urchin and Mini Gold Fish Dumpling
Hong Kong Tourism Board 2016 Best of the Best Culinary Awards -
Gold with Distinction Award
玉鱗魚躍逐金波如一幅桂林山水畫,由羊肚菌砌成的山景,還有迷你金魚餃在蛋白海藻蒸蛋白中暢泳,我們更可品嚐海膽鮮蟹肉炒鴨蛋,有景象、同時擁有美味的得奬菜式!
Steamed Twin Gold Fish Dumplings
Crispy Cod Fillet Coated with Sweet & Sour Sauce and Dried Cherry Blossom
Baked Traditional Salt-Crusted Chicken with Chinese Wine
Simmered Papaya with Brown Fungus in Chicken Broth
清香甜美的雞湯野生雲耳煮萬壽果,配搭出老少鹹宜的口味!
香港旅遊發展局 「美食之最大賞 - 至高榮譽金奬」2015
Twins Mushroom Platter
Mushroom Buns with Assorted Mushrooms
Shiitake Mushroom Stuffed with Matsutake and Shrimp Paste
2015 Best of the Best Culinary Awards Competitions -
Gold with Distinction Award by Hong Kong Tourism Board
香港旅遊發展局 「美食之最大賞 - 金奬」2014
Steamed Winter Melon with Crab Meat, Carrot Paste and Egg White
Hong Kong Tourism Board 2014 Best of the Best Culinary Awards - Gold Award
集合溫婉與美態的珊瑚白玉球,吸引之處在於冬瓜球、鮮蟹肉、蒸蛋白和甘筍蓉帶山的柔和協調之美!
Fried Rice with Minced Wagyu Beef in Chef's Special Soya Sauce
香港旅遊發展局 「美食之最大賞 - 金奬」2014
Braised Rice with Scallops and Spring Onion
Hong Kong Tourism Board 2014 Best of the Best Culinary Awards - Gold Award
香蔥帶子燴飯的獨特蔥香,與及帶子的柔和與鮮彈,不管是醬汁和牛崧炒飯或是香蔥帶子燴飯,兩款主食冋樣能令我吃得開懷!
Baked Chestnut and Sago Pudding
Chilled Ginger Milk Custard
少甜、滑溜、洋溢薑香的薑汁奶凍,清新又滋味!
Pan-Fried Green Tea Pancake with Coconut Flakes, Peanut and Sesame
綠茶味道的薄罉皮煙韌帶香,與細密的椰絲、花生和芝麻餡十分匹配,帶出酥香又具口感的美味!
Post