Read full review
2007-01-16
3 views
甫坐下, 待應奉上熱烘烘的Focaccia 四件. 檯上有幾顆飛鳥形鋁片, 點綴了常見的蠟紙桌面, 平凡中顯心思. 是日House Red 是來自南意大利的Merlot. Merlot 比Cabernet Sauvignon 滑、fruity、易入口, 是我最愛喝的紅酒提子品種. 才$49 一大杯, 超值. (附圖) 頭盤Funghi alla Griglla($79)是兩個肥大肉厚的意大利Portobello Mushrooms , 沾上蒜頭及橄欖油後炭燒, 讓它的天然味道充分散發. 加上暖羊芝士、菠菜及La Bruschetta tomates(香草蕃茄粒), 素得來不齋, 我們吃得一粒不漏.主菜先來Linguine Alle Vongole($88), 是廚師推介之一. 小花蛤數量頗多, 但肉質一般. Linguine 用上過多橄欖油炒, 有點膩. Cherry Tomato 卻是驚喜, 非常甜. 意粉的portion 很大, 每人吃兩碟後, 已有7 成飽.然後上的BBQ Spare Ribs($129)足足有2 個full rack, 差不多有18 吋長!是可供4-6 人分享的
是日House Red 是來自南意大利的Merlot. Merlot 比Cabernet Sauvignon 滑、fruity、易入口, 是我最愛喝的紅酒提子品種. 才$49 一大杯, 超值.
(附圖) 頭盤Funghi alla Griglla($79)是兩個肥大肉厚的意大利Portobello Mushrooms , 沾上蒜頭及橄欖油後炭燒, 讓它的天然味道充分散發. 加上暖羊芝士、菠菜及La Bruschetta tomates(香草蕃茄粒), 素得來不齋, 我們吃得一粒不漏.
主菜先來Linguine Alle Vongole($88), 是廚師推介之一. 小花蛤數量頗多, 但肉質一般. Linguine 用上過多橄欖油炒, 有點膩. Cherry Tomato 卻是驚喜, 非常甜. 意粉的portion 很大, 每人吃兩碟後, 已有7 成飽.
然後上的BBQ Spare Ribs($129)足足有2 個full rack, 差不多有18 吋長!是可供4-6 人分享的分量!剛燒起的味道很好, 如果將它和Outback 比, Outback 的BBQ Ribs 好味在那些「汁」, 肉倒沒有什麼味, 而Al Dente 的Ribs 仍有排骨味. 我們把剩下的ribs 包走, 翌日翻熱味道已不行. 埋單時, 經理建議下次可叫1/2 order of Ribs.
因為喝了紅酒, 我的心情上佳. 雖然店內人很多、很吵, 但混和了餐廳播的意大利歌劇, 竟有令人置身(香港的)SOHO 的熱鬧感覺.
Post