更多
2015-07-02
360 浏览
广东话 “洒家” 解作拿手、出众、卓越的意思, 这点香港人必定清楚. 但如果母语是北方话的人, “洒家”又是另一种意思. 北方话”洒家”之意, 是”我”的自称. 中国文化真是博大精深….兼..麻鬼烦, “自称”这种玩意, 要研究起来, 非同少可. 只要网上搜一搜:「朕、孤、寡人、我、俺、咱、洒家、吾、余、予、小可、小人、敝、鄙、鄙人、本人、在下、晚辈、小子、小弟、弟子、为父、为师、为兄、学生、区区、不才、老子、老夫、老朽、老衲、贫僧、贫道、贫尼、愚、愚兄、愚弟、小生、小女子、哀家、妾、贱妾、妾身、奴、老奴、奴家、奴婢、微臣、卑职、臣、仆…..等等」. ”我”的称呼, 多到…有些少头晕……我没有深入了解”洒家”一词的历史考源, 但网上的研究文章多会举《水浒传》的例子. 鲁智深也自称“洒家”, 而很多武侠小说的练武和尚都会自称为“洒家”. 但又有另一派研究发现《水浒传》内另一相反之处, 就是在第59回, 鲁智深救史进被贺太守捉到, 鲁智深答: 「洒家又不曾杀你,你何拿住洒家….? 」 太守大骂: 「几曾见出家人自称洒家?」. 这明显说出了和尚(出家人)不会自称”洒家”.现在有些地方, 仍然
张贴