更多
2013-08-09
73 浏览
西环一向是在下久不久会来的地方,不是西营盘就是坚尼地城,穿梭这里大大话话都有廿年了。以前在下对于坚尼地城较为陌生,去得多了就熟悉这一区。最近坚尼地城开了一间印度菜馆,名为深井咖哩宝,由深井老远走到坚尼地城来,从此坚尼地城多了一间印度咖哩食。而深井咖哩宝其实也不难找,从地图上看颇似很远,但其实都很易找到,在吉席街及近北街街口。在下来到之后,已经是一时半打后,因此进入餐厅,只有三枱食客正在吃午餐,相信在下是午餐时段的最后食客呢!看看餐厅四周环境,尽是充满了印度风味,墙上的壁画都是印度画像,而且餐厅播著轻柔的印度歌曲,都有情调。看看简单的午市餐单,主要是咖哩配牛腩,羊仔肉,鸡肉,鱼柳,也有豆蓉,而散叫的餐牌在下没有看过,主要是因为只有一人,简简单单便可以了。主菜还未来的时候,女侍者先送上一碗「Soup of The Day」,是一碗没有名字的汤,这碗汤洋溢著丰富的胡椒味,也有大量的芫荽和青蒽,喝一口真的很有浓烈的胡椒及芫荽味道,入口也相当香味而且入口容易,不会因为胡椒多而呛喉呢!原汁咖哩鸡是在下午餐主菜,再配上 Nan(烤饼),就更好了。原以为在这里吃的咖哩很浓很辛辣,可是把鸡件和咖哩汁放在
最近坚尼地城开了一间印度菜馆,名为深井咖哩宝,由深井老远走到坚尼地城来,从此坚尼地城多了一间印度咖哩食。而深井咖哩宝其实也不难找,从地图上看颇似很远,但其实都很易找到,在吉席街及近北街街口。
其实印度咖哩是多种菜肴的总合,还包括了 Yogurt 及印度酥油(Ghee)
题外话/补充资料:
在英文「Curry」是由「Kari」演娭出来,在泰米尔语(Tamil word)是指一种酱,是在南印度的多种菜肴的总合,用蔬菜或肉类做成且经常与米饭一起食用。在印度,咖哩这个词事实上是很少用。大部份菜肴包含了豆类(lentils)的菜叫「dahl」,意指这是一种用做备用的香料。肉类或是蔬菜做成的菜肴同样地给予特定的名字,用以区别烹调的方法或是特殊的香料使用。
(以上食记乃用户个人意见 , 并不代表OpenRice之观点。)
张贴