更多
2019-03-25
220 浏览
人们说您就要离开村庄我们将怀念您的美事1973年正式开业的香港怡东酒店,一直是铜锣湾海旁的地标酒店,遂于2019年3月31日关闭!在我的成长岁月,也少不了「怡东」的片断! 我们举杯欢呼是祝贺您的功成身退,心里毕竟有著十万个不舍! 结业的日子愈近,「怡东轩」的座位愈难求,幸运的我们分别在 2月20日及3月5日两度到访,多谢搞手及公关的协助! 「怡东轩」的出品佳,已是众所周知,故离别秋波,不再详述,跟大家一起缅怀这两个难忘之夜的杰出作品! 盆栽小萝卜 Deep-Fried Dumpling with Diced Chicken and Dried Shrimp 造型可爱的盆栽小萝卜,表皮薄脆带烟韧,馅料香咸细腻,原来它是一只咸水角!小萝卜的香与味,犹如初出的风韵,师傅将咸水角久违了的风味重现,足以令味蕾雀跃不已! 手揼叉烧 Barbecued Pork 没有硬销什么矜贵的黑豚肉,低调带有焦边的叉烧,肉质富层次、口感松软适中、蜜味自然而不造作,总之就是让人舒服又美味的手揼叉烧! 太白醉鸡卷 Chilled Chicken Roll Marinated with Chinese Wine 鸡卷
您就要离开村庄
我们将怀念您的美事
1973年正式开业的香港怡东酒店,一直是铜锣湾海旁的地标酒店,遂于2019年3月31日关闭!在我的成长岁月,也少不了「怡东」的片断!
Deep-Fried Dumpling with Diced Chicken and Dried Shrimp
Barbecued Pork
没有硬销什么矜贵的黑豚肉,低调带有焦边的叉烧,肉质富层次、口感松软适中、蜜味自然而不造作,总之就是让人舒服又美味的手揼叉烧!
Chilled Chicken Roll Marinated with Chinese Wine
鸡卷扎实、味道柔和,最厉害是余韵的酒香,蕴含著一股依依不舍之情!
Roasted Chicken Liver Glazed in Chinese Wine
一咬粉润馥香的凤肝,与醇酒相配,绝对是美不可挡之作!
亚洲名厨精英荟 2016 - 「最佳口味奖」
Double Boiled Honey Locust Fruit Soup with Matsutake and Assorted Fungus
2016 Asian Culinary Exchange - Best Flavour Award
沉鱼落雁
Double Boiled Superior Soup for Gentlemen
Double Boiled Superior Soup for Ladies
汤品有男女之别,还是首趟的新尝试!含海马、杜仲、巴戟、玛卡、螺头和竹丝鸡的气宇轩昂是给男士的汤品,男与女配备不同的食材!
香港旅游发展局「美食之最大赏 - 至高荣誉大赏 至高荣誉金奖」2016
Traditional Braised Pork in Braised Pear with Abalone, Dried Octopus
Hong Kong Tourism Board 2016 Best of the Best Culinary Award - Gold with Distinction Award
香港旅游发展局「美食之最大赏 - 至高荣誉金奖」2016
Steamed and Sauteed Egg with Crab Meat, Sea Urchin and Mini Gold Fish Dumpling
Hong Kong Tourism Board 2016 Best of the Best Culinary Awards -
Gold with Distinction Award
玉鳞鱼跃逐金波如一幅桂林山水画,由羊肚菌砌成的山景,还有迷你金鱼饺在蛋白海藻蒸蛋白中畅泳,我们更可品尝海胆鲜蟹肉炒鸭蛋,有景象、同时拥有美味的得奖菜式!
Steamed Twin Gold Fish Dumplings
Crispy Cod Fillet Coated with Sweet & Sour Sauce and Dried Cherry Blossom
Baked Traditional Salt-Crusted Chicken with Chinese Wine
Simmered Papaya with Brown Fungus in Chicken Broth
清香甜美的鸡汤野生云耳煮万寿果,配搭出老少咸宜的口味!
香港旅游发展局 「美食之最大赏 - 至高荣誉金奖」2015
Twins Mushroom Platter
Mushroom Buns with Assorted Mushrooms
Shiitake Mushroom Stuffed with Matsutake and Shrimp Paste
2015 Best of the Best Culinary Awards Competitions -
Gold with Distinction Award by Hong Kong Tourism Board
香港旅游发展局 「美食之最大赏 - 金奖」2014
Steamed Winter Melon with Crab Meat, Carrot Paste and Egg White
Hong Kong Tourism Board 2014 Best of the Best Culinary Awards - Gold Award
集合温婉与美态的珊瑚白玉球,吸引之处在于冬瓜球、鲜蟹肉、蒸蛋白和甘笋蓉带山的柔和协调之美!
Fried Rice with Minced Wagyu Beef in Chef's Special Soya Sauce
香港旅游发展局 「美食之最大赏 - 金奖」2014
Braised Rice with Scallops and Spring Onion
Hong Kong Tourism Board 2014 Best of the Best Culinary Awards - Gold Award
香葱带子烩饭的独特葱香,与及带子的柔和与鲜弹,不管是酱汁和牛崧炒饭或是香葱带子烩饭,两款主食冋样能令我吃得开怀!
Baked Chestnut and Sago Pudding
Chilled Ginger Milk Custard
少甜、滑溜、洋溢姜香的姜汁奶冻,清新又滋味!
Pan-Fried Green Tea Pancake with Coconut Flakes, Peanut and Sesame
绿茶味道的薄罉皮烟韧带香,与细密的椰丝、花生和芝麻馅十分匹配,带出酥香又具口感的美味!
张贴