更多
2009-04-28
163 浏览
续复活节假期最后一天活动下半场从赤柱去到尖东, 会合在那儿叹茶的老妈, 一起在附近的店舖血拚去。不觉又到了晚饭时间, 贪吃的我就提议, 吃了晚饭才回家吧。究其原因, 不就是我想来这家店吃印度菜啰。还在旧址的时候来吃过一次 South Indian Thali (南印度套餐), 那一大盘五颜六色的 dips 吃得我好不兴奋, 只是份量有点太大, 今次可以跟妈妈分享了。新店地方还不算难找, 就在永安楼上。此时已有一半满座, 举目皆是外籍人士, 印巴籍当然占大多数, 不过还有一枱一家大小的本地客人。今次也是吃 thali, 今次转转口味, 吃一下北部的吧。这是餐牌上对这个套餐的介绍, 很难直接用中文表达, 找到译名的就尽量写下, 看图可能较容易明白:North Indian Thali ($75) Thali = a round metal plate used in India for formal and informal mealsAll served with pappad (豆饼), pickles, sweet and yoghurt or RaitaPulav rice (
从赤柱去到尖东, 会合在那儿叹茶的老妈, 一起在附近的店舖血拚去。不觉又到了晚饭时间, 贪吃的我就提议, 吃了晚饭才回家吧。究其原因, 不就是我想来这家店吃印度菜啰。还在旧址的时候来吃过一次 South Indian Thali (南印度套餐), 那一大盘五颜六色的 dips 吃得我好不兴奋, 只是份量有点太大, 今次可以跟妈妈分享了。
新店地方还不算难找, 就在永安楼上。此时已有一半满座, 举目皆是外籍人士, 印巴籍当然占大多数, 不过还有一枱一家大小的本地客人。
今次也是吃 thali, 今次转转口味, 吃一下北部的吧。
这是餐牌上对这个套餐的介绍, 很难直接用中文表达, 找到译名的就尽量写下, 看图可能较容易明白:
North Indian Thali ($75)
Thali = a round metal plate used in India for formal and informal meals
All served with pappad (豆饼), pickles, sweet and yoghurt or Raita
Pulav rice (炒饭) and one bathura (素菜包) or two Chappaties (印度烙饼) with two Bajis of the day, Dal, Chenna Masala (炖鹰嘴豆) and Kurma (薯仔).
食物在合理的情况下可添加。(何谓「合理情况」?)
放最上面的那片豆饼是脆脆的, 有轻微的焦香味, 宜配味道较浓烈的蘸酱如 12 点钟位置的辣椒咸柠檬, 或 4 点位置的杂菜乳酪。两片印度烙饼较软身, 近似 naan 的质感, 比较吸收汁液, 便可以用来点其余的鸡心豆酱、咖哩薯仔和杂菜等。店家虽有刀叉提供, 但此等饼食还是得用手吃。找来印籍侍应哥哥问该怎么吃, 他说撕开来点酱就可以了。不过记住记住记住, 用手吃的话, 切记只可用右手, 因为印度人的左手在吃完之后, 是另有用途的...
炒饭用的是长身印度米, 比中国米干爽, 吃不惯的可能会觉得太硬; 内有炒蛋、腰果粒和提子干等, 不大觉有香料味但都几特别, 怕干的话也可以加那几兜酱来吃。
不过吃了两次, 我觉得最好味的, 还是那兜 5 点钟位置, 黄色的东西。其实它是甜的, 有奶味, 食落像西米布甸, 或者是英国式米布甸的样子, 该是当甜品吃的吧。
二人分吃那个餐其实都已有大半饱了, 只是我还想加一杯饮品; 不要次次吃印度菜都是 lassi, 便随便点了一杯 Masala Milk ($25) - milk with rich and pure saffron, almonds, pistachios, cardamon and nutmeg。Masala 玛莎拉, 说穿了就是一种印度式的混合香料, 常用于印式奶茶中, 也可用来烹调肉类。
好了, 又到了香料教室的时间, good afternoon class:
Saffron = 藏红花, 是全世界最贵重的香料, 因为可用的地方只是藏红花的花蕊, 相当罕有, 而且是要靠人手逐朵花来采摘花蕊的, 所以这么贵呐。它的作用主要是为菜色提供鲜艳的黄色 (西班牙大镬饭里的黄色饭, 正宗来说也靠它), 由于成本问题, 实际用量是很少很少的, 是故也不会怎么尝到它的香味。我倒未有幸见过 saffron 的真身, 但很多餐厅由于成品问题, 是用了黄姜粉来代替的。顺理成章地这杯奶是黄色的, 不过这里用的是什么, 就不得而知了。
Cardamon = 小豆蔻, 咖哩粉的原料之一
Nutmeg = 肉豆蔻, 也用于中药, 有种「攻鼻」的刺激香味, 我自己喜欢加在牛奶咖啡里, 所以喝这个 masala milk 我觉得相当对味。
里面还有些开心果和杏仁碎增加口感, 不过都沉到底部了。一如普遍印式甜食般, 这 masala milk 是颇甜腻的, 我喝了半杯已顶唔顺, 妈试喝后, 虽未至于面有难色, 但就说我的口味特别了一点啰...我自己是几喜欢它的, 只是太饱有点浪费了它的好处。
连加一 $110, 合理的价钱。不懂看英文餐牌也不打紧 (就算英文够好, 面对那堆印度菜名也是会一头雾水的 ), 阿星哥会给大家一本图集, 大家只要看图手指指便可以点菜。他们也有餐牌的中译本, 可是上面标签的价钱跟英文版的有出入, 细看之下原来是 2006 年版的, 2009 年的价钱当然是以英文版为准, 留意。
到店那天, 店内天花有滴水情况, 商场方面随即派员整修, 环境分扣少少啦, 虽然未必关店家本身的事。
张贴