51
19
6
餐厅: 金葉庭
优惠: 于此国泰伙伴餐厅用餐赚里 !
国泰会员于伙伴餐厅消费可赚高达HKD4 = 2里数。受有关条款约束。
条款及细则:
  • 国泰会员每次可赚取「亚洲万里通」里数之消费额上限为港币10,000元。
  • 会员凡于国泰伙伴餐厅作合资格消费,每港币4元可赚取2里数。而渣打国泰Mastercard®客户凭卡消费可享每港币4元赚取2里数,包括合作伙伴餐厅合资格消费之餐膳里赏(每港币4元赚取1里数)及基本餐饮类别之合资格签账奖赏(每港币4元赚取1里数)。
  • 赚取之「亚洲万里通」里数将根据餐饮与膳食消费,包括服务费、税项及小费的总和而计算。
  • 惠顾特定推广套餐或不可赚取「亚洲万里通」里数。请预先向个别「赚里餐厅」查询。
  • 赚取的「亚洲万里通」里数将于认可餐膳消费交易后10个工作天内存入会员的账户。
须受其他国泰条款及细则约束。
等级4
163
4
2009-03-17 1316 浏览
We started with a few appetizers, including a deliciously tender char siu (叉烧) with nicely caramelized fat; sautéed diced beef with spicy salt (椒盐牛柳粒); pan-fried mixed vegetables rolled in dried bean curd skin (上素腐皮卷); sliced pork rolls with cucumber and garlic sauce (蒜泥白肉卷); nice, refreshingly crunchy jelly fish tossed with spring onions and sesame oil (浙江海蜇头); and deep-fried diced bean curd with garlic salt (蒜香椒盐豆腐粒).What came next was the roast Peking duck (北京填鸭). This was very, very deliciou
更多
We started with a few appetizers, including a deliciously tender char siu (叉烧) with nicely caramelized fat; sautéed diced beef with spicy salt (椒盐牛柳粒); pan-fried mixed vegetables rolled in dried bean curd skin (上素腐皮卷); sliced pork rolls with cucumber and garlic sauce (蒜泥白肉卷); nice, refreshingly crunchy jelly fish tossed with spring onions and sesame oil (浙江海蜇头); and deep-fried diced bean curd with garlic salt (蒜香椒盐豆腐粒).

What came next was the roast Peking duck (北京填鸭). This was very, very delicious and looked absolutely beautiful when the waiter brought it in. A mis-communication saw us each try to down a bowl of braised supreme shark's fin with crab roe (蟹皇海虎翅), which was simply too rich. We were pretty much done after this bowl...

We each got an individual serving of baked sea whelk stuffed with diced seafood, abalone, chicken and onion (鲜鲍焗酿响螺). Nice presentation, and tasted good, too, with curry powder and black pepper spicing it up.

I was too full to take in some of the dishes, but did manage to get a taste of the spicy eggplant with minced pork (鱼香茄子), which was interesting because it was made with strips of fish cake. The shallow-fried crispy chicken (金牌吊炸鸡) had paper-thin crispy skin while the meat was very juicy and tender, but what does "shallow-fried" mean?

I finished with some veggie (上汤芥胆) and the signature fried rice (金叶庭炒饭), with crab meat and pine nuts.

original blogpost with wine notes: http://chi-he-wan-le.blogspot.com/2009/03/excursion-down-rhone.html
(以上食记乃用户个人意见 , 并不代表OpenRice之观点。)
张贴
评分
味道
环境
服务
卫生
抵食
用餐日期
2009-03-16
人均消费
$950 (晚餐)