50
37
23
餐厅: 北京樓 (太古城中心)
资讯:

为鼓励食肆透过提供食物份量选择和采取减少厨余措施,与顾客共同从源头减少厨余,环境保护署推出了「咪嘥嘢食店」计划,参与食肆如符合评核准则将获「咪嘥嘢食店」认可资格和获发「咪嘥嘢食店」的标志及标贴,以供张贴於店舖内和宣传,供顾客识别。此计划全年均接受申请,申请费用全免。

详情可浏览:https://www.wastereduction.gov.hk/zh-hk/waste-reduction-programme/food-wise-hong-kong-campaign

餐厅: 北京樓 (太古城中心)
资讯:

为推动全港减盐减糖新饮食文化及新生活态度,环境及生态局、降低食物中盐和糖委员会及食物环境衞生署食物安全中心推出了「少盐少糖食店计划」,参与食肆会提供少盐少糖选项予顾客,部份更会提供特定减盐减糖菜式。参与减盐减糖食肆会获发计划标志,以供张贴於店舖内,供顾客识别。详情可在此浏览:https://www.eeb.gov.hk/food/cn/committees/crss/restaurants.html

等级2
9
0
It’s been quite a while since last time. I am happy that I went because their food quality improved from the last time I tried! Here are the dishes that I recommend:1. Steamed seafood dumplings in Chilli OilThis is a fusion of one of the famous dishes in Sichuan, China. They’ve added their little trick in this dish. Other than pork and shrimp, they’ve also put some crispy water chestnuts inside, making an interesting texture. As you can see, the little ball shape is definitely different from the
更多
It’s been quite a while since last time. I am happy that I went because their food quality improved from the last time I tried! Here are the dishes that I recommend:

1. Steamed seafood dumplings in Chilli Oil

This is a fusion of one of the famous dishes in Sichuan, China. They’ve added their little trick in this dish. Other than pork and shrimp, they’ve also put some crispy water chestnuts inside, making an interesting texture. As you can see, the little ball shape is definitely different from the traditional dumplings. And I can imagine that the authentic one is much more spicier than this one.

2. Xioa Long Bao

Yup, and this is the famous little soup bun originated from Shanghai. This is my must order dish every time. And it didn’t disappoint me. The skin is so thin, but you don’t have to worry about breaking it at all. The tiny hole on top allows me to slowly taste the soup inside without burning my tongue also. Definitely a bonus.

3. Deep fried glutinous puff with water chestnut

These are too cute to not mention, right? Though they look very similar to the traditional fried sesame balls (usually bigger in size), they have taro and water chestnut paste inside, which is a new try for me. They are very tiny in size, so don’t worry if you are full. Though we always have another stomach for desserts anyway
.
.
.
这次是中午时间去的,所以集中试了他们的点心。虽然变化不大,但东西确实比以前好吃和精致。不过对上一次来,已经过了年几了。以下是小编觉得特别和值得尝试的小点:

1. 红油海鲜果

红油抄手乃是中国四川的名菜,不过他们稍微混合了自己的创意,就成了这道菜。红红的仍是红油,不过那一颗颗圆球里面的并不完全是传统馄饨的材料。里面除了猪肉和虾肉,还加了香脆的马蹄,挺特别的。

2. 小笼包

这个是每次来都必须点的点心。不过这一次有惊喜喔,小笼包比以前好吃很多。每个人吃小笼包时,担心的不外乎就是弄穿外皮浪费汤汁和怕烫舌头吧。这包子虽然皮薄,但完全不易弄破,还可以从包子上的小洞吸饮汤汁。

3. 芋荠饼

虽然菜单上没有了小编每次来必点的紫米饼,但有甜品才是完美的一餐对吧哈哈。这个甜品虽然外型与煎堆略有所同,但是里面的馅料却用了芋头和马蹄。小小个子,也不怕腻。
137 浏览
0 赞好
0 留言
72 浏览
0 赞好
0 留言
81 浏览
0 赞好
0 留言
67 浏览
0 赞好
0 留言
71 浏览
0 赞好
0 留言
(以上食记乃用户个人意见 , 并不代表OpenRice之观点。)
张贴
评分
味道
环境
服务
卫生
抵食
用餐途径
堂食