40
14
10
Restaurant: Heichinrou
Info:

To promote a new salt and sugar reduction (RSS) dietary culture and living style to the people of Hong Kong, the Environment and Ecology Bureau, the Committee on Reduction of Salt and Sugar in Food and the Centre for Food Safety of the Food and Environmental Hygiene Department have launched the "Less-Salt-and-Sugar Restaurants Scheme" ("Scheme"). Restaurants participated in the Scheme will offer less salt or sugar options to the consumer or even tailor-make less salt or sugar dishes in designated restaurants. Participating restaurants will be granted with the Scheme Labels for displaying in the premises for public identification. For details, please click here: https://www.eeb.gov.hk/food/en/committees/crss/restaurants.html

Level4
532
1
2015-06-08 3959 views
記得廿多年前,剛出來工作,第一次去到尖沙咀廣東道的聘珍樓(即現在的新太陽廣場二樓)。當時老闆請食飯,已記不起食過甚麼了,但仍然記得當時的感覺,門口十分有氣派的一間酒樓,當然,到了今天,高級的酒樓多的是,尤其是那些位於高層酒家或酒店內的中菜館,更具氣派,但不要忘記,廿幾年前的尖沙咀,海運大廈的海洋皇宮已經算是高級酒樓了。得閒問一問長輩,還記得當年有甚麼高級酒樓的名字,到今次還未執笠的…..一直都無留意,聘珍樓的英文字併音:Heichinrou. 有無覺得奇怪?「聘」字;不論是國語或粵語;不是用”P”音? 點解會寫”H”? 心裡隱約想了一想,又不肯定,立即上網查一查。果然不出所料;聘珍樓的名字是由日本傳過來,早在1884年已經在日本横浜開業。每次去日本,有機會經過横浜的聘珍樓,總想幫襯,但心諗…. 無理由去日本旅遊吃中國餐吧,至始都未幫襯過一次….. 下次再經横浜時,無論如何都要入去。如果有讀過日語,應該知道 半濁音的「ぽ行」(P音) 和濁音的「ば行」(B音) 都是由「は行」(H音)生出來。古代日語中的P、B、H 音很多時候會互換使用。諗住鬧我係度發噏風? 且慢…. 然而;我也只是初班的日
Read full review
570 views
0 likes
0 comments
記得廿多年前,剛出來工作,第一次去到尖沙咀廣東道的聘珍樓(即現在的新太陽廣場二樓)。當時老闆請食飯,已記不起食過甚麼了,但仍然記得當時的感覺,門口十分有氣派的一間酒樓,當然,到了今天,高級的酒樓多的是,尤其是那些位於高層酒家或酒店內的中菜館,更具氣派,但不要忘記,廿幾年前的尖沙咀,海運大廈的海洋皇宮已經算是高級酒樓了。得閒問一問長輩,還記得當年有甚麼高級酒樓的名字,到今次還未執笠的…..
168 views
0 likes
0 comments
一直都無留意,聘珍樓的英文字併音:Heichinrou. 有無覺得奇怪?「聘」字;不論是國語或粵語;不是用”P”音? 點解會寫”H”? 心裡隱約想了一想,又不肯定,立即上網查一查。果然不出所料;聘珍樓的名字是由日本傳過來,早在1884年已經在日本横浜開業。每次去日本,有機會經過横浜的聘珍樓,總想幫襯,但心諗…. 無理由去日本旅遊吃中國餐吧,至始都未幫襯過一次….. 下次再經横浜時,無論如何都要入去。
528 views
0 likes
0 comments
如果有讀過日語,應該知道 半濁音的「ぽ行」(P音) 和濁音的「ば行」(B音) 都是由「は行」(H音)生出來。古代日語中的P、B、H 音很多時候會互換使用。諗住鬧我係度發噏風? 且慢…. 然而;我也只是初班的日語程度,但在學時曾經上過一年的語言(音)學課。一般人以為語言學都是悶死人的,我竟然覺得有趣,真係痴痴地線。日本人到現代也發不到「F」音,所有F音的字,日本人都是發「B」或「P」的,有無聽過日本人講廣東話? 「食飯」會變成「食扮」。福建人都一樣,只不過是F音發成H音,即「食飯」變成「食幻」。在古代全世界都沒有F音,莎士比亞時代的英語都沒有F音。英語有F字,但F字不是發F音,F音是近代演化出來。可惜我等傭材,上課時聽一半;唔聽一半,唔太記得老師講過原因,大致上都是口部發音的用力等等,發F音是較為用力。
91 views
0 likes
0 comments
陳皮牛肉球, 大點, 剛睇見雜誌介紹, 台北電影街開業的港式點心店, 免費試食點心, 正是陳皮牛肉球, 其標題是「頂級美國牛肉」,是用廣東新會陳皮做出來的,文章形容為“口感香郁,鮮嫩Q彈”…。 睇完後, 你會原諒眼前的這籠聘真樓的牛肉球, 畢竟…人比人 比死人, 球比球… 哈哈..
52 views
0 likes
0 comments
灌湯小籠包,大點,合格水準,有湯汁,皮的煙韌度也十足。此店不是標榜上海菜,我沒有太高要求,但只有黑醋而沒有醒胃薑絲,這店就…
34 views
0 likes
0 comments
芋絲春卷,小點,香脆唔油,香菇及芋絲,脆口中有煙韌,旁邊兩件是脆炸豆腐,我遲到,未有幸品嚐。
62 views
0 likes
0 comments
蜜汁义燒包,中點,醬汁杰度高,皮軟但肉質鞋口。
42 views
1 likes
0 comments
紅燒乳鴿,屬小型細鴿,肉少但嫩滑,皮炸得脆口。
43 views
0 likes
0 comments
農場鮮蛋撻,中點,好創意的名稱,雞蛋…又真係農場喎….,哈哈哈
27 views
0 likes
0 comments
瑞士雞中翼,雞翼好大隻,有些少嚇人,遠看以為是”鴨翼”。講明係瑞士汁,當然夠甜,味道不差於”太平館”…。 當然, 瑞士汁容易調配,味道很難相差很遠。
42 views
0 likes
0 comments
蘿蔔牛根腩,一般的是用白蘿蔔,但這裡用紅蘿蔔。紅蘿蔔比較甜,而白蘿蔔清甜中帶甘,兩者味道各有不同。牛根煮得夠軟,但入口仍有韌度,牛腩未算太淋,配上紅蘿蔔的味道,鹹甜度適中。
54 views
0 likes
0 comments
(The above review is the personal opinion of a user which does not represent OpenRice's point of view.)
Post
DETAILED RATING
Taste
Decor
Service
Hygiene
Value
Date of Visit
2015-05-31
Dining Method
Dine In
Spending Per Head
$100 (Lunch)