平日嚟食午餐,我最鍾意食豬排,呢間做豬扒有一定水準,通常外皮煎得脆脆,今日唔例外,我叫咗個板燒豬扒茄茸飯,真係用茄茸喎,唔係例牌茄汁,開胃惹味呀!
紅湯(羅宋湯)係例湯,日日必有,反而個白湯日日唔同,今日係周打魚忌廉湯,白湯做得唔錯,起碼唔會杰撻撻,名符其實,個湯真係揾到2片魚肉㗎。
呢間除咗多街坊幫襯,因為近住昂坪360,經常有唔少慕名而來嘅遊客,嚟體驗港式茶餐廳特色!
Restaurant: | Tsui Wah Restaurant (Fu Tung Plaza) |
---|---|
Info: |
To encourage eatery outlets to reduce food waste at source together with customers through offering portioned meals and adopting food waste reduction measures, the Environmental Protection Department has launched the “Food Wise Eateries” Scheme. Participants will be awarded with a Food Wise Eateries (FWE) accreditation status if they comply with the assessment criteria and will be granted with the FWE Logo and Stickers for displaying in the premises and their promotion for public identification. Applications are accepted all year round and are FREE of charge.
For details, please click here, https://www.wastereduction.gov.hk/zh-hk/waste-reduction-programme/food-wise-hong-kong-campaign
Restaurant: | Tsui Wah Restaurant (Fu Tung Plaza) |
---|---|
Info: |
To promote a new salt and sugar reduction (RSS) dietary culture and living style to the people of Hong Kong, the Environment and Ecology Bureau, the Committee on Reduction of Salt and Sugar in Food and the Centre for Food Safety of the Food and Environmental Hygiene Department have launched the "Less-Salt-and-Sugar Restaurants Scheme" ("Scheme"). Restaurants participated in the Scheme will offer less salt or sugar options to the consumer or even tailor-make less salt or sugar dishes in designated restaurants. Participating restaurants will be granted with the Scheme Labels for displaying in the premises for public identification. For details, please click here: https://www.eeb.gov.hk/food/en/committees/crss/restaurants.html