更多
2022-07-31
81 浏览
今日我去咗屯门嘅顶立食lunch,佢系位于井财街,未入到门口已经见到佢出面布置得好特别, 最开始系出面有日式灯笼,灯笼上有般若面具图案,一入到门口,老板就好热情咁招呼我哋。佢首先同我哋解释番个menu, 之后同我哋讲解唔同咖啡豆系点,例如来自哥伦比亚嘅咖啡豆就系比较苦涩,而来自衣索比亚嘅咖啡豆闻起上嚟有少少桃味同橙味,亦都啱大多数人嘅口味。经过老板介绍先知道,原来佢所用嘅Gardelli咖啡豆连续四年在意大利世界烘焙比赛中获得冠军。顶立海 & 鬼.顶立海两只拉面其实配料上都差唔多,而鬼.顶立海就多咗日式腐竹,我就拣咗海老魂味作为汤底,而我男朋友就拣咗鲣昆魂。相比之下,鲣昆魂系新研发嘅汤底,用昆布高汤作为底料,加上鲣鱼豉油。而海老魂就系鲣昆魂加上龙虾同虾嘅鲜味,呢种鲜味刺激著我嘅味蕾,令人胃口大开。平时我都好少饮拉面嘅汤,但系今次我居然饮晒。而配料上,佢哋有虾,鱿鱼,元贝,狮子狗,粟米同海带,面底就系我最钟意食嘅弹牙乌冬!Today, I went to the top lunch in Tuen Mun, it is located in Tseng Choi Street, befo
顶立海 & 鬼.顶立海
两只拉面其实配料上都差唔多,而鬼.顶立海就多咗日式腐竹,我就拣咗海老魂味作为汤底,而我男朋友就拣咗鲣昆魂。相比之下,鲣昆魂系新研发嘅汤底,用昆布高汤作为底料,加上鲣鱼豉油。而海老魂就系鲣昆魂加上龙虾同虾嘅鲜味,呢种鲜味刺激著我嘅味蕾,令人胃口大开。平时我都好少饮拉面嘅汤,但系今次我居然饮晒。而配料上,佢哋有虾,鱿鱼,元贝,狮子狗,粟米同海带,面底就系我最钟意食嘅弹牙乌冬!
Today, I went to the top lunch in Tuen Mun, it is located in Tseng Choi Street, before I entered the entrance, I already saw that it has a very special decoration, at first, there is a Japanese lantern, there is a Bonjour mask on the lantern, as soon as we entered the entrance, the owner greeted us very warmly. He first explained the menu to us, and then explained the different coffee beans, for example, the coffee beans from Colombia are more bitter, while the coffee beans from Ethiopia smell a little bit peachy and orange, which is also suitable for most people's taste. The owner told us that Gardelli coffee beans won the World Roasting Competition in Italy for four consecutive years.
Main dishes
The ingredients of the two ramen noodles are not much different. I chose the shrimp favour. On the other hand, Bonito favour is a newly developed soup base, using kombu stock as the base and bonito soy sauce. On the other hand, the shrimp favour is bonito soup with lobster and shrimp, the freshness of which stimulates my taste buds and whets my appetite. Usually I seldom drink ramen soup, but this time I actually drank it. The ingredients include shrimp, squid, scallop, poodle, corn and seaweed, and the noodle base is my favorite- a nice, chewy, irresistible Udon!
明太子蟹子沙律
配菜方面佢有明太子蟹子沙律,沙律酱有少少芥末,而佢将明太子做到一块一块正方形砖,但𠮶啲明太子唔会太软身,所以食起上嚟都比较爽口。
盐渍樱叶红豆果子
顾名思义,佢块樱叶用盐渍浸过,用块叶包住糯米红豆果子嚟食,食起上嚟先系咸咸哋,再会食到红豆嘅甜味,呢种双层口感都几有意思!
Tiramisu
唔同于普通嘅Tiramisu, 佢仿照咗传统意大利嘅制作方式-饼干首先用咗 Baileys, Cold Brew and Dark Rum 浸到非常软身,再铺上Cream and cocoa powder, 所以食起上嚟酒香味比较浓。唯一同传统意大利制作方式唔同嘅位,就系佢用cold brew取代咗expresso。当然你都可以叫佢唔好浸咁耐,咁样嘅话酒香味比较淡,饼干硬身啲,但系cream同饼干嘅层次就明显咗。
Crab roe salad with mentaiko
The crab roe salad has a little mustard in the salad dressing, and the crab roe is made into a square brick, but the crab roe is not too soft, so it's more refreshing to eat.
Salted Cherry Leaf and Red Bean
As the name suggests, the cherry leaves are salted and wrapped in glutinous red beans, which are salty at first, and then sweet with red beans.
Tiramisu
Unlike the ordinary Tiramisu, it is made in the traditional Italian way - the biscuits are soaked in Baileys, Cold Brew and Dark Rum until they are very soft, and then covered with Cream and cocoa powder, so it has a stronger wine flavor. The only difference from the traditional Italian way is that they use cold brew instead of expresso, of course you can ask them not to soak it so long, then the wine flavor is lighter and the biscuits are harder, but the cream and biscuit layers are obvious.
Lemonade
Lemonade系老板自家制嘅,原来系用水,柠檬汁,柠檬皮,荳蔻同沙糖沟埋再发酵一晚。饮起上嚟唔会太酸,亦唔觉得甜得上嚟太漏口。
咖啡
我哋嗌咗佢最有特色嘅虹吸咖啡,见到佢一步步点样整出嚟。可能有啲人唔惯咖啡嘅苦涩,但系原来你可以饮一细啖,再饮返一细啖玄米茶冲淡佢嘅苦味,之后再返转头饮番拉面嘅汤,咁样嘅话就有味道嘅对比,令你试到汤嘅鲜味,而咖啡嘅苦味唔会喺你口中回荡。
Lemonade
Lemonade is made by the owner himself. It is made with water, lemon juice, lemon peel, cardamom and sugar, and then fermented overnight. It is not too sour to drink and not too sweet to taste.
Coffee
We quoted their most unique siphon style coffee and saw how they made it step by step. Some people may not be used to the bitterness of coffee, but it turns out that you can drink a small bite of it, then a small bite of basmati rice tea to dilute the bitterness, and then turn around and drink the soup of ramen. Then you can taste the freshness of the soup and the bitterness of the coffee will not be in your mouth.
张贴