更多
2015-09-11
2874 瀏覽
「今晚想吃甚麼?亞洲菜還是西餐?」他問。「兩樣都想食!」她任性地回答。「那......自助餐行嗎?」他試探著。「我著住高踭鞋,不想行來行去。」扭擰確是她的強項。正遇上類似情況嗎?Holy Crab可以打救你!餐廳最近推出"East Meets West"餐牌,可同時品嚐加拿大與泰國的特色菜,相信定能滿足小公主的願望。顧名思義,餐廳主打食蟹,甫出電梯,便看見一隻頭戴光環、口水橫飛的卡通蟹,十分搞鬼。再往內進便是寬敞的用餐區,天花垂下一個個圓圈燈管,與蟹仔的光環互相呼應。餐廳裝修散發古典氣息,近門口處有隻巨型模型船,是要告訴食客做好準備,舌頭即將展開海洋之旅嗎?轉一個彎便走到核心地帶,即是養著不同海產的岩石池。巨蟹、龍蝦乖乖地躺在水中,靜待知音人的垂青。頂頭有兩個小型魚缸,只見魚兒游來游去,生猛活潑。餐廳恒常提供的菜式,羅列在深藍色長方型餐牌中,至於"East Meets West"菜單,就印在啡色硬咭紙上。細閱才知這個「東西相遇」活動來頭不少,乃是餐廳聯同加拿大和泰國領事館之合作盛事,專誠由廚師設計八道代表兩國的菜式,讓客人可以透過美食進行文化交流。一切安頓,侍應便端來welcome d
「兩樣都想食!」她任性地回答。
「那......自助餐行嗎?」他試探著。
「我著住高踭鞋,不想行來行去。」扭擰確是她的強項。
另餐廳提供五款醬汁,由上而下分別是泰式甜酸辣醬、蜜糖芥末醬、雞尾酒醬、蛋黃沙律醬及他他醬,後來發現食物本身味道已足,因此全程也沒添加啊!
後記:
加拿大與泰國菜餚各有特色,誰勝誰負?難分難解!透過今次「東西相遇」的活動,至少能體驗不同選材、用料、烹調方法、擺盤的製成品,一次過享受兩種風格各異的滋味。或許,雙方廚師能從中取得靈感,稍後創作出一道道fusion菜,更能展現相互交流的成果。
張貼