更多
2024-10-18
167 瀏覽
今晚去食湘菜(湖南)菜我們叫了:鮮炒黄牛肉 (微微辣)這道菜使用新鮮的黃牛肉,經過快速翻炒,保持了肉質的鮮嫩。微微的辣味恰到好處,增添了風味,但不會過於刺激,適合各類食客。辣椒炒土豬肉土豬肉的肉質厚實且富有嚼勁,微辣的調味讓人食慾大開。辣椒的香氣與豬肉的油脂相結合,帶來一種獨特的風味。老長沙米粉這款米粉韌性適中,吸收了豐富的湯汁,非常入味。搭配的新鮮蔬菜和肉類,使整道菜更加均衡,口感層次分明。季節時蔬菜心選擇新鮮,炒至剛剛熟透,保留了蔬菜的原汁原味。Stir-fried Yellow Beef (Mildly Spicy)This dish features fresh yellow beef that is quickly stir-fried to maintain its tenderness. The mildly spicy flavor enhances the taste without being overwhelming, making it suitable for all kinds of diners.Spicy Stir-fried Local PorkLoc
我們叫了:
鮮炒黄牛肉 (微微辣)
這道菜使用新鮮的黃牛肉,經過快速翻炒,保持了肉質的鮮嫩。微微的辣味恰到好處,增添了風味,但不會過於刺激,適合各類食客。
辣椒炒土豬肉
土豬肉的肉質厚實且富有嚼勁,微辣的調味讓人食慾大開。辣椒的香氣與豬肉的油脂相結合,帶來一種獨特的風味。
老長沙米粉
這款米粉韌性適中,吸收了豐富的湯汁,非常入味。搭配的新鮮蔬菜和肉類,使整道菜更加均衡,口感層次分明。
季節時蔬
菜心選擇新鮮,炒至剛剛熟透,保留了蔬菜的原汁原味。
Stir-fried Yellow Beef (Mildly Spicy)
This dish features fresh yellow beef that is quickly stir-fried to maintain its tenderness. The mildly spicy flavor enhances the taste without being overwhelming, making it suitable for all kinds of diners.
Spicy Stir-fried Local Pork
Local pork is thick and chewy, and the mildly spicy seasoning stimulates the appetite. The aroma of the peppers combines with the pork's fat, creating a unique flavor profile.
Old Changsha Rice Noodles
These rice noodles have a moderate chewiness and absorb rich broth, making them very flavorful. Paired with fresh vegetables and meat, the dish is well-balanced with distinct layers of texture.
Seasonal Vegetables
Fresh vegetables are chosen and stir-fried just until cooked, preserving their original flavor.
張貼