更多
2012-12-11
229 瀏覽
come for Candy & Crayon Shin-chan : want snack as not that hungry at the moment, found that small restaurant with a meaningful name & crowdy customers in front of their reception in that canteen when it really attractive for most of the customer which included OL & men !steam-rice set are familar to men except sunflowerting, so I prefer dim-sum set when Mrs Boss really kind & need not extra box-$ when I prefer 3 dim-sum with 2 drinks to finished after it come together within 5 + 5 mins (spring-r
steam-rice set are familar to men except sunflowerting, so I prefer dim-sum set when Mrs Boss really kind & need not extra box-$ when I prefer 3 dim-sum with 2 drinks to finished after it come together within 5 + 5 mins (spring-roll with chicken meat is just deep fried after I've got a seat !)
Shu Mai is too soft of its surface but really good for the ingredient chewable & juicy! While the rice noodle roll with beef is a little bit too thick & hard in the surface,
beef inside is normal without surprise, milktea is too heavy with bitterness taste, so I give up for the rest vs beanmilk is the best : thick & strong smell of yellow bean really creamy & healthy to the meal ! Mini-spring-roll is also one of the best in that good price & food highlight evening!
題外話/補充資料:
~ Shu Mai also called pork dumplings (although oftentimes other types of dumplings could also be filled with pork), is a type of traditional Chinese dumplings served in dim sum.[
~ 燒賣又稱干蒸、燒麥、燒梅[1]、肖米、稍麥、鬼蓬頭[2],是形容頂端蓬鬆的形狀,是一種以燙麵為皮帶餡上籠蒸熟的麵食。燒賣源起元代大都,一說內蒙古,現在中國內蒙古、北京、天津、東北、山西、廣東、山東、江蘇、浙江、福建[3]等地均有分佈。
燒賣用燙麵粉,即用開水和麵粉,麵團已半熟,再加入冷水和麵,以增加成型能力,用一種中間粗,兩頭有把類似棒槌的特殊擀麵杖擀皮,擀出的皮薄而不平,四邊如同花邊,中間放餡,不用包,一提就成型,上屜蒸熟。皮薄餡大,形若杯,底為圓,腰收細,上面如同花邊,美觀好吃。燒賣餡料多為糯米、蘿蔔、白菜、瘦豬肉、雞肉、蝦肉等,加入調味的魚露。吃時配以醋、蒜絲,味道可口、鮮美。
~ rice noodle roll (also translated as steamed rice roll) is a Cantonese dish from southern China and Hong Kong, commonly served as a variety of dim sum. It is a thin roll made from a wide strip of shahe fen (rice noodles), filled with shrimp, pork, beef, vegetables, or other ingredients.[1] Sweet soy sauce is poured over the dish upon serving. The rice noodle is also known as chee cheong fun where chee cheong means pig intestine, and fun means noodle; this is because the noodle resembles the small intestine of a pig;
~ 拉腸粉〔中國簡稱拉腸或腸粉(廣州話區域);港澳簡稱腸粉〕,是一種使用米漿作成的中國廣東食品,以布拉成的稱布拉腸粉,沒有布拉的稱手拉腸粉,但不如布拉那樣薄,由廣州西關泮塘荷仙館創製於20世紀三四十年代。腸粉傳統以碎肉、魚片、鮮蝦仁為餡,也是廣州、香港酒樓常見的以鮮蝦腸粉、牛肉腸粉和叉燒腸粉。
(以上食評乃用戶個人意見 , 並不代表OpenRice之觀點。)
張貼