62
13
6
等級4
229
2
COVA Pasticceria-Confetteria---Gianduja Mousse日期:2009-10-25在"COVA Pasticceria-Confetteria"(中環太子大廈分店)買了"Gianduja Mousse(榛子朱古力慕思)"($28X)。現在先學些意大利文和德文:1.Pasticceria,意思是"Pastry(糕餅茶點)"。 2.Confetteria,意思是"Confectionery(糖果)"。 3.Caffè,意思是"Coffee(咖啡)"。 4.Ristorante,意思是"Restaurant(餐廳)"。 5.Gianduiotti,意思是"Gianduja(榛子醬朱古力)"。榛子醬含量達30%或以上。由Pierre Paul Caffarel和Michele Prochet於1852年發明。 6.Torte,意思是"Cake(蛋糕)"。 7.Sachertorte,意思是"Sacher Cake(Sacher朱古力蛋糕)"。由奧地利猶太人Franz Sacher於1832年發明。"COVA"是意大利米蘭一家糕餅茶點糖果店、餐廳和咖啡廳,始
更多
COVA Pasticceria-Confetteria---Gianduja Mousse
日期:2009-10-25
在"COVA Pasticceria-Confetteria"(中環太子大廈分店)買了"Gianduja Mousse(榛子朱古力慕思)"($28X)。
現在先學些意大利文和德文:
1.Pasticceria,意思是"Pastry(糕餅茶點)"。
2.Confetteria,意思是"Confectionery(糖果)"。
3.Caffè,意思是"Coffee(咖啡)"。
4.Ristorante,意思是"Restaurant(餐廳)"。
5.Gianduiotti,意思是"Gianduja(榛子醬朱古力)"。榛子醬含量達30%或以上。由Pierre Paul Caffarel和Michele Prochet於1852年發明。
6.Torte,意思是"Cake(蛋糕)"。
7.Sachertorte,意思是"Sacher Cake(Sacher朱古力蛋糕)"。由奧地利猶太人Franz Sacher於1832年發明。
"COVA"是意大利米蘭一家糕餅茶點糖果店、餐廳和咖啡廳,始於1817年。1993年起於香港開設分店。

Gianduja Mousse---它主要由Sacher朱古力蛋糕、榛子醬朱古力慕思(Gianduja Mousse)、榛子醬朱古力忌廉(Gianduja Cream)和紅桑子組成,外圍附有朱古力碎粒。海綿蛋糕軟綿,慕思和忌廉幼滑Creamy,朱古力味和榛子味相當濃郁,紅桑子酸甜多汁,整體甜味頗重。

126 瀏覽
0 讚好
0 留言
131 瀏覽
0 讚好
0 留言
269 瀏覽
1 讚好
0 留言
267 瀏覽
0 讚好
0 留言
260 瀏覽
0 讚好
0 留言
221 瀏覽
0 讚好
0 留言
257 瀏覽
1 讚好
0 留言
220 瀏覽
1 讚好
0 留言
(以上食評乃用戶個人意見 , 並不代表OpenRice之觀點。)
張貼
評分
味道
環境
服務
衛生
抵食
用餐日期
2009-10-25
慶祝紀念
生日