更多
2024-12-17
0 瀏覽
香港的火鍋店不少也喜歡提供清朝服飾作Cosplay, 希望提高打邊爐的儀式感, 但其實這樣的做法真的只是Gimmick而已, 而且火鍋的歷史來源是商朝, 難道應該在進食時要以甲骨和鼎作裝飾? 說到這店的湯底不只是麻辣出色, 其花膠雞湯底更是吸引, 當然不是海味店提供的極級質素, 但份量慷慨而且件頭夠大, 浸發度夠沒有腥味, 雞件新鮮沒有雪味, 油香肉嫩, 在打邊爐之前先喝一口, 湯頭濃稠黏口, 比其清庭服飾的庸俗更有吸引力. Hong Kong hot pot restaurants often offer Qing Dynasty costumes for cosplay, aiming to enhance the dining experience. However, this is merely a gimmick, especially considering hot pot’s origins trace back to the Shang Dynasty. This particular restaurant stands out not just for its exc
Hong Kong hot pot restaurants often offer Qing Dynasty costumes for cosplay, aiming to enhance the dining experience. However, this is merely a gimmick, especially considering hot pot’s origins trace back to the Shang Dynasty. This particular restaurant stands out not just for its excellent spicy soup base, but also for its impressive fish maw chicken soup. While not top-tier quality, it’s generous in portion with large, well-rehydrated fish maw pieces and fresh, tender chicken, free from any off-putting odors. The thick, sticky consistency of the soup, best enjoyed before the hot pot meal begins, proves far more appealing than the superficial costume gimmicks.
張貼